当前位置: 首页 > 资源下载  > 电子书 > 文学

中国翻译家译丛:季羡林译五卷书

5/26/2020 3:46:14 PM 人评论

印度故事文学经典名著 翻译家季羡林由梵语直接译成 出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作

中国翻译家译丛:季羡林译五卷书

中国翻译家译丛:季羡林译五卷书

作者:季羡林著
ISBN:9787020116201
出版社:人民文学出版社
出版日期:2019-07-01
正文语种:中文
页数:316
市场价:54.00

编辑推荐

印度故事文学经典名著

翻译家季羡林由梵语直接译成

出版说明

人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽*所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。

人民文学出版社编辑部

二〇一六年十月


内容简介

《五卷书》是一本寓言集。在古代印度南方的一座城市,有一位婆罗门老师用讲故事的方式,在六个月内把“修身处世的统治论”教给了三个王子。这些寓言故事结集而成《五卷书》。全书分为五卷,每卷都有一个主干故事,通过主人公之间的对话插入动物和世俗故事,以动物故事为主。《五卷书》曾通过古代波斯语和阿拉伯语译本转译成欧亚多种语言,在世界故事文学中占有重要地位。


作者简介

译者简介:

季羡林(1911—2009),语言学家、文学家、翻译家。1934年毕业于清华大学西洋文学系,1935年赴德国哥廷根大学攻读梵文、巴利文和吐火罗文,1941年获得哲学博士学位。1946年起,任北京大学东方语言文学系主任。1956年当选中国科学院哲学社会科学部委员。1978年任北京大学副校长、中国社会科学院和北京大学合办的南亚研究所所长。著有学术集《中印文化关系史论丛》《印度古代语言论集》和散文集《留德十年》《牛棚杂忆》等。他精通十多种语言,翻译了大量作品。二十世纪五十年代起,人民文学出版社出版了他的译作《沙恭达罗》《优哩婆湿》,八十年代出版了《罗摩衍那》(七卷本)。


附件下载

  • 下载

    百度网盘下载

    下载: 所需积分:90

  • 积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.
    具体可参考帮助如何获取积分说明

相关资源

  • 戴老师魔性诗词课

    戴建业,品读唐诗新作! zui魔性的诗词入门课,一本书让你爱上古诗词! 沉浸式的阅读体验 作者在本书的语言文字上,保留了他在课堂上的语言特点,让读者能够看到一个“原汁原味”的戴老师。 文笔风趣,精彩桥段完整再现 戴建业总说“我写的比我讲的更有趣!”,而这本书

    4/17/2024 9:17:52 PM
  • 原来你是这样的园长大人

    《花火》爆笑试读 继《原来你是这样的馆长大人》之后 再推精英职业系列 傅园长的追爱宝典居然是《动物世界》? “万兽之王”动物园园长 VS “专治各种不服”小兽医 姜荼一声“傅叔叔”, 让新任园长傅燃记恨了一个月, “傅叔叔,请您不要住在这里,您是园长不错,

    3/30/2024 10:46:33 AM
  • 离岛晚风轻

    看点精彩:《离岛晚风轻》为爱格签约畅销作家薇拉所著畅销书《月光航线》的姊妹篇。讲述了在一个虚构的海岛城市中,一个芭蕾舞演员和一个商业世家精英,在对抗时间与距离、家庭与爱情和梦想与现实等一系列矛盾冲突时发生的浪漫爱情故事。但故事并非通篇只讲述爱情,女主为…

    1/17/2024 10:44:52 AM
  • 破局:《劳动报》2012文萃典藏劳动报社

    《破局:2012文萃典藏》是《劳动报》2012年度报道精选。报道贴近读者,贴近生活,关注身边人物,发掘先进典型,这批好作品,显现了报刊的社会责任和职业但当。《劳动报》的文字,记录下时代的浪花和足迹,汇集成册是对有价值的报道的收藏,因为今天的新闻就是明天的历史,…

    1/14/2024 4:02:37 PM