新东方·14天!完美攻克四六级新题型之汉译英
编辑推荐
适读人群 :四六级考生,翻译学习者,英语专业人士
针对考试素材:《新东方·14天完美攻克四六级新题型之汉译英。针对四六级考试汉译英新题型内容要求,选取的素材程度贴近样题,例句和段落以中国的历史、传统文化、经济和社会发展为主,其话题涵盖中国的传统节日、中国人的家族观念、中国的房屋、中国人的孝道和谦虚等美德、中国功夫、琴棋书画的消遣方式等。配以编者准确、地道的英语译文,能够帮助考生快速掌握与中国文化相关的材料的准确和地道的译法。
分门别类技巧突出:<新东方·14天完美攻克四六级新题型之汉译英>针对汉译英新题型,将各种翻译方法条分细缕、分门别类,整理出主语选择、调整词序、词类转换、增词法、减词法、合句法等14种实用技巧,在不同章节进行重点突破,帮助考生在短时间内快速掌握实用的翻译方法。翻译过程的讲解细致入微、通俗易懂,便于考生快速理解和记忆。
外编审核译文精当:《新东方·14天完美攻克四六级新题型之汉译英》译文经过外籍专家审校,确保译文准确简洁,符合英语表达习惯,完全去除中式英语的痕迹。 新东方·14天完美攻克四六级新题型之汉译英>
内容简介
《新东方·14天!完美攻克四六级新题型之汉译英》一书根据汉译英题型要求,将翻译方法条分缕析、分门别类,整理出主语选择、调整词序、词类转换、增词法、减词法、合句法等方法,在不同章节进行重点突破,以帮助考生快速掌握实用的翻译方法。此外,本书选取的中文材料涉及中国历史、文化、经济与社会发展的多个方面,涵盖中国的传统节日、中国人的家族观念、中国人的孝道和谦虚等美德、中国功夫、琴棋书画的消遣方式等,贴近四六级的题型要求,有利于考生迅速掌握与中国文化等相关的英语表达法。此书的英文全部经过外教审核,保证译文准确、地道,原汁原味。
作者简介
张曦,上海交通大学文学博士,副教授,硕士生导师,美国佛罗里达大学访问学者,新东方高级口译金牌讲师,高级同声翻译,中高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官。主编《英语高级口译证书考试?高级翻译辅导》、《英语高级口译岗位资格证书考试练习?翻译300题》、《英语中级口译证书考试?中级翻译辅导》等系列图书,著有学术专著《目的与策略:庞德翻译研究》。