都柏林人(中英对照全译本)
编辑推荐
适读人群 :有一定英语基础,对英语名著类读物感兴趣的读者 阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
内容简介
《都柏林人(中英对照全译本)》是詹姆斯·乔伊斯久负盛名的短篇小说集。本书出版于1914年,置景于二三十年代的都柏林,截取中下层人民生活的横断面,一个片刻一群人,十五个故事汇集起来,宛若一幅印象主义的绘画,笔触简练,错落成篇,浮现出苍凉世态,遥远、清冷,然而精致,是上上之品。
作者简介
詹姆斯·乔伊斯,爱尔兰作家、诗人,他是意识流文学作品的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流作品的代表作,是20世纪最伟大的小说之一。他一生颠沛流离,又饱受眼疾折磨,到晚年几乎完全失明,但他对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。