名著名译:罗密欧与朱丽叶(中英双语)[RomeoandJuliet]
编辑推荐
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照,适合学生阅读。
内容简介
《罗密欧与朱丽叶》是英国剧作家威廉?莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为莎士比亚的四大悲剧之一(实为《麦克白》、《奥瑟罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。戏剧主要讲述了两位青年男女相恋,却因相互之间家族的仇恨而不得结合,他们尝试从家族的束缚中挣脱逃走,但却被接二连三的不幸与巧合击倒,最终导致了无可挽回的悲剧。
作者简介
【作者简介】
英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人、欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
【译者简介】
天才的莎士比亚作品翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英语系,曾任上海书局编辑。他在极艰难的条件下译出了31部莎士比亚剧作,包括悲剧、喜剧、传奇剧与历史剧。其译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。