世界名著典藏系列:德伯家的苔丝(中英对照全译本)
编辑推荐
阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
《世界名著典藏系列:德伯家的苔丝(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过《世界名著典藏系列:德伯家的苔丝(中英对照全译本)》的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
内容简介
《世界名著典藏系列:德伯家的苔丝(中英对照全译本)》是托马斯·哈代著称于世的“威塞克斯系列”中的一部力作。小说描述了一位纯洁姑娘的不幸命运。主人公苔丝是一位美丽的农家少女,因受假冒的少爷亚历克诱迫而失身怀孕。她后来和安奇尔结婚,说给了他听自己的遭遇,她丈夫觉得这是不可接受的事情,离开了她,从此,这一耻辱的事实剥夺了她接受,她重见亚历克,亚历克当了牧师,不料,就在这时她丈夫回来了。苔丝为了自己真正的爱,毅然杀死同居的少爷,在与丈夫欢聚五天后,走上了绞刑台。
《世界名著典藏系列:德伯家的苔丝(中英对照全译本)》的副标题是“一个纯洁的女人”,表达了作者对女主人公的鲜明态度。