柳林风声(英文原版)[THEWINDINTHEWILLOWS]
编辑推荐
《柳林风声(英文原版)》以英文原版出版,以蟾蜍、鼹鼠、老獾和河鼠的历险故事为题材,讲述了他们丰富多彩的生活,生动地刻画了柳林中的友谊与温情。它不同于一般的童话,而是将有关人情世故的诙谐表述和富于童趣的描述糅合在一起,细细揣摩别有一番韵味。本书为英文原版,同时提供配套英文朗读免费下载使用,详见封底博客链接,让读者在欣赏精彩故事的同时,亦能提升英语水平。
内容简介
肯尼思·格雷厄姆(Kenneth Grahame)英国童话作家。出生于爱丁堡一个传统的苏格兰家庭,父亲是律师,却有严重的酗酒恶习。母亲因猩红热病逝后,外公外婆将其接到乡间抚养长大。他小时候流连的田野风光,后来成为《柳林风声》中鼹鼠、河鼠、獾与癞蛤蟆先生结伴畅游的世界。虽然格雷厄姆的童年充满烦恼,但他创作的《柳林风声(英文原版)》的基调却是甜美的。或许格雷厄姆发现,唯有在这些林间动物的身上,生命里蛰伏的希望与爱才能萌芽。柳林间的风声,其实在每颗心上吹拂。本书曾经引起当时美国总统罗斯福的注意,他曾写信告诉作者,他把《柳林风声(英文原版)》一口气读了3遍。
1895年格雷厄姆了出版童书《黄金时代》,此书的巨大成功奠定了他在儿童文学史上的地位。而1908年出版的《柳林风声(英文原版)》则为格雷厄姆获得了更高的赞誉,被誉为英国儿童文学黄金时代的压轴之作。本书以英文原版出版,同时提供配套英文朗读免费下载使用,详见封底博客链接,让读者在欣赏精彩故事的同时,亦能提升英语水平。
A sentimental British favorite, The Wind in the Willows is a far more interesting book than its popular and often juvenile audience might suggest. It became established as the evergreen children's classic it is known as today.
In 1908, Grahame retired from his position as secretary of the Bank of England. He moved back to Cookham, Berkshire, where he had been brought up and spent his time by the River Thames doing much as the animal characters in his book do. He wrote down the bedtime stories he had been telling his son Alistair.
In 1909, Theodore Roosevelt, then President of the United States, wrote to Grahame to tell him that he had “read it and reread it, and have come to accept the characters as old friends”. The novel was in its thirty-first printing when playwright A. A. Milne adapted a part of it for the stage as Toad of Toad Hall in 1929. In 2003, The Wind in the Willows was listed at N16 on the BBC's survey The Big Read.