大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)
编辑推荐
《大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)》是一部四十篇白话短篇小说的集子,《大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)》就像一幅生动的全景画,给我们展现了明末之前古代中国的繁华世界,儒生、皇帝、大臣和将军跃然纸上,日常生活中形形色色的普通百姓形象也都呼之欲出。 译家杨曙辉和杨韵琴对本书有着深刻的见解,认为只有按照原先顺序来阅读这些短篇小说,才能体会这部集子的真正本质。
内容简介
《大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)》是冯梦龙的著名通俗白话小说集“三言”的最后一部,本书为《醒世恒言》的首次英文全译本。 《大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)》就像一幅生动的全景画,给我们展现了明末之前古代中国的繁华世界,儒生、皇帝、大臣和将军跃然纸上,日常生活中形形色色的普通百姓形象也都呼之欲出。 冯梦龙(1574-1646)是明末首屈一指的通俗文学家,以收集整理三部白话短篇小说集“三言”而著称于世。 译者杨曙辉现为美国贝茨大学中文教授,杨韵琴为纽约联合国秘书处同声翻译。他们对《大中华文库:醒世恒言(汉英对照)(套装共5册)》所做的英译,同其前译的《古今小说》(《喻世明言》)和《警世通言》一样,包括了所有四十篇作品,以及冯氏的眉批和穿插在各个短篇中的诗词。