中国古代诗文名篇精选英文译注[SelectedFamousAncientChinesePoemsandArticlesinEnglishTranslation]
内容简介
《中国古代诗文名篇精选英文译注》所选内容分为两大类一一古代诗词经典名篇和古文经典名篇。诗词120首,古名文40篇。这120首诗词都具有鲜明的特色,大多数读起来都是津津有味的韵诗。其诗歌内容的范围跨度宽广——有的描绘宏伟壮丽的山川和清切锦绣的山溪小涧;有的讲述了纯洁的爱情故事;有的表达了亲朋好友间挚热纯真的温情;有的展示了将士的英勇气概;有的揭露了朝政的腐败与官场的黑暗;有的描述了农民艰辛简朴的生活。这些诗篇从不同的视角反映了自然坏境的变化和整个中国古代历史社会的变迁。书中的40篇古文也都是中国几乎每个朝代的经典作品,其文章内容与形式的范围跨度也颇宽广——有些以赋的形式出现;有些为散文;有些为论证文;有些为对话;有些为记叙文等等。这些文章对中国古代的政治、哲学、军事、教育、经济的发展以及每一朝代的社会状态都做了不同的、具有启迪性的描述与分析。
作者简介
张敬群,海南省文昌市人,1958年7月出生。海口市作家协会会员、中国翻译协会专家会员、国际译员(国际翻译家联盟成员)。他曾在一些不同刊物上发表过论文多篇:有多年大学、中专的英语教学经历,也曾受聘于一些政府单位与公司当口译与笔译员。曾出版过个人中英文诗集《神性的呼唤》、译著《从静默深处》、专著《中国古代诗词选中英文赏析》。他是《从
“放牛娃”到宋氏家族的奠基人》(杨国良、李荣男、陈超核著)的英文译者,《戏曲中国——海外孔子学院偶动漫经典戏曲教材》(朱江勇、景晓莉、庄清华主编)的第1英文审订人。