泰戈尔诗选集(纯英文注解版)APoemCollectionofTagore
编辑推荐
《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》和《采思集》,无删减纯英文版本,体会原汁原味的英文;经典英文句子,提供汉语译文;重点词汇,提供双语注解,有助于更顺畅地学英文。
★ 著名翻译家郑振铎、冰心为之倾心的英文诗篇,英语学习者和爱好者的典藏至爱。
★ 共青团中央“创新创业好青年”、“恋练”百万销量图书作者、考研名师朱伟老师“全英文名著精读课”指定图书;
内容简介
泰戈尔诗选集(纯英文注解版)A Poem Collection of Tagore》精选自诺贝尔文学奖获得者、印度国宝级诗人泰戈尔的代表性诗作、无删节版《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》和《采思集》。
《园丁集》是一部“生命之歌”,它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。
《吉檀迦利》对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响。诗人在诗中表达了对祖国、对爱和平的人民的深切热爱。从诗的字里行间,可以看到天真无邪的儿童在海边追逐嬉笑,听到在园中、渡口吹着芦笛的印度工人向人们轻声诉说。
《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理和他们活泼的想象。
《飞鸟集》是世界上杰出的诗集之一,它包括300多首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
《采果集》韵味幽雅,哲理深妙,作者用充满激情的语言赞美生命,思索生命的本质,打动过无数中国读者。这些诗作充满了乐观的情绪和生机盎然的气息,表达了作者对理想的追求。
作者简介
泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861—1941),印度作家,诗人,社会活动家,1913年因《吉檀迦利》而荣获诺贝尔文学奖,是一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学见解。他的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》《新月集》《园丁集》等。