三百千(汉英对照)
编辑推荐
·老少咸宜百读不厌
·幼儿启蒙通俗易懂
·快乐英语远离枯燥
·认识中国从这开始
一本常看常新、贯通中西的文化枕边书
内容简介
《三字经》、《百家姓》、《千字文》并称“三大蒙学读物”,将早期的识字教育与中国历史文化,以及人格修养的教育巧妙地融合在一起。言辞简练,含义丰富,值得一读再读。
本版《三百千》的古文已经译为白话,对于刚刚识字的幼童来说,不啻一本通俗易懂、朗朗上口的教科书,让他们从一开始就能穿越时空,感受古人的智慧结晶。
同时,本书又是一本学习英文的优秀教材,与其花费大量时间死记硬背英文单词,不如从“英文三百千”入手,身心愉悦地感受英文的魅力,在不知不觉中扩大词汇量。
而对于那些渴望了解中国传统文化的外国友人,亦可通过阅读本书循序渐进地认知华夏文明的发展轨迹,在言简意赅的文字中体会一个古老国度的深邃内涵。
本书中《三字经》的英文版本是在英国传教士马礼逊的翻译基础上,由“人文日新”的专业英文顾问重新修改润色而成,《千字文》和《百家姓》亦经过反复推敲修改翻译而成,是目前市面上比较完善、精准的版本。