心声集(英汉对照)[EchoesoftheHeart:SelectedPoems]
编辑推荐
"lf a single poem or line in this book is beneficial to people and to this world, if the paper and ink consumed to produce this book and the time and effort put into it by my friends are not wasted, I would feel most gratified.... I would feel very happy if this English edition of the Echoes of the Heart can enhance cultural exchange between China and other countries, if my international readers find this book useful for them to know a little better about China, its culture and its civilservants."
内容简介
《心声集(英汉对照)》选收了马凯先生125题193首诗作,共分四篇。第一篇为“感悟篇”,反映了作者用诗的形式对自然界和人类发展,对怎样做人、如何做事的思考;第二篇为“寄情篇”,抒发了作者对父母、妻子、女儿、孙子和朋友、同事的亲情、爱情、友情;第三篇为“沧桑篇”,记录了作者亲身经历的发生在中国大地上的一些事件,表达了作者对祖国、对人民的赤子之心;第四篇为“揽胜篇”,描绘了祖国的大好河山,反映了作者对自然、对生活的热爱之情。这些诗篇或许对更多更深地了解中国、了解中国文化、了解中国政府官员有所裨益。
作者简介
马凯,中华人民共和国国家副总理。经济学家,古典主义诗人,著有《改革的参与和思考》、《计划经济体制向社会主义市场经济体制的转轨》等经济学论著,出版《行中吟》和《心声集》两本诗集。
Ma Kai 马凯 is State Councilor and concur-rently Secretary-General of the State Councilof the People's Republic of China. An eminenteconomist and a classical-style poet, he hasauthored Reform: Participation and Rumination,Prices--From Central Planning to MarketRegulation and a good number of othereconomic works. His published poem collec-tions include the Chinese editions of theChants of a Wayfarer and Echoes of the Heart.