中国文学·中英双语版(2013年第1辑)
编辑推荐
中国经历了改革开放三十年,特别是2008年的奥运会和2010的世博会,向全世界展示了新的精神面貌。新闻出版总署出台了2012年“一号文件”——《关于加快我国新闻出版业走出去的若干意见》,对“十二五”末的主要目标提出了量化标准,力争基本完成走出去国际布局。当今的世界,比历史上任何一个时期都更想深入地了解中国。在全球化发展的今天,各国间文学的交流也变得更加重要。但多年来,由于文化差异大,出色的中国文学译介少,中国当代的著名作家和经典作品在海外至今仍少有人知。然而,中国文学必将走向世界,成为世界文学的一个重要组成部分。因此,中国文学的对外翻译变得非常重要而紧迫。可以说,中国文学的全面对外译介正呈现出蓄势待发的良好局面。
本套丛书的出版发行,旨在带领中国当代文学“走出去”,让世界了解中国当代经典文学的面貌和价值,大规模地展示中国的文学发展成就,在全球图书出版业树立中国的地位,因此其文学价值和社会效益巨大。本套丛书从项目策划到组织实施,得到了中宣部、新闻出版总署及中国作家协会有关领导的肯定与支持。该项目与外文局直属的新世界出版社合作。
内容简介
为推动中国文学“走出去”,中国作家出版集团特别策划《中国文学》丛书,遴选代表中国当代最高创作水准的名家中短篇作品,推出中英双语版,旨在全面、高质量地展示新中国的文学成就,提高中国当代文学在世界文学领域的地位。