东方智慧丛书唐诗选译(汉英对照)
编辑推荐
适读人群 :对中国文化爱好者,英语学习者
《东方智慧丛书》精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》《弟子规》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国八种官方语言(泰语、越南语、印尼语、马来语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、英语),以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。丛书总的出版规模计划100种(册),文图并茂,精装彩印,力求读者喜闻乐见。《唐诗选译》汉英对照本,对《唐诗》原文精确释析,并做英语对照翻译,是英语人群学习了解中华文化的必读入门书。
内容简介
唐诗泛指创作于唐代的诗歌。唐代是我国诗歌发展的鼎盛时期:这一时期,诗歌创作的题材不断扩大,艺术成就得到了很大的提高,唐诗也出现了很多优秀的创作者和大量脍炙人口的作品。
《唐诗选译》(汉英对照)精选中华文化重要的文学形式唐诗中*具代表性的50首,精确释析,精心翻译,汉英对照,并配绘精美插图,为英语人群阅读唐诗提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。
作者简介
才学娟,广西师范大学漓江学院古代文学教师。
吴思远,美国西华盛顿大学古典与现代语言学院助理教授。
李贞莹,广西艺术学院设计学院教师。
张葆全,广西师范大学教授,广西儒学学会名誉会长,广西儒学学会孔子学院名誉院长。
汤文辉,广西师范大学出版社副总编辑。
刘志强,广西民族大学东南亚语言文化学院院长,教授。