名著名译丛书:安徒生童话故事集
编辑推荐
出版说明
人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。
为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。
人民文学出版社
2015年1月
内容简介
《安徒生童话故事集》选收安徒生不同时期创作的优秀童话,代表了他童话创作的艺术风格。
作者简介
安徒生(1805—1875)丹麦作家,世界闻名的童话大师。善于将浪漫主义与现实主义、幻想与幽默、讽刺与讥嘲融合一起,其作品充满情感和人道主义。著有诗歌、剧本、小说和自传《我的童话人生》。代表作有《海的女儿》《丑小鸭》《皇帝的新装》等。 叶君健(1914—1999),湖北红安人。1933年入武汉大学攻读外国文学。太平洋战争爆发后先后任重庆大学、中央大学英文教授。1944年赴英讲学。后在英国剑桥大学研究欧洲文学,并开始用英文创作。1949年回国,1951年创办英文刊物《中国文学》。译著有《安徒生童话故事集》、梅里美的《加尔曼》和斯坦贝克的《月亮下落》等。