文学名著·译文名著精选:丧钟为谁而鸣[ForWhomtheBellTolls]
编辑推荐
谁都不是一座岛屿,白成一体;每个人都是欧洲大陆的一小块,那本土的一部分;如果一块泥巴被海浪冲掉,欧洲就小了一点,如果一座海岬,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉,也是如此;任何人的死亡使我有所缺损,因为我与人类难解难分;所以千万不必去打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣。《译文名著精选:丧钟为谁而鸣》是美国小说家海明威流传最广的长篇小说之一,凭借其深沉的人道主义力量感动了一代又一代人。
内容简介
美国青年罗伯特·乔丹志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。在纷飞的战火中,他与被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚堕入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在三天的时间里,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸桥的撤退途中,他把生的希望让给别人,自己却被炮弹炸断了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。《译文名著精选:丧钟为谁而鸣》以其深沉的人道主力量感动了一代又一代人。
作者简介
海明威(1899—1961),20世纪最著名的小说家之一。他的写作风格简明朴实,是“新闻体”小说的创始人,被誉为“文坛硬汉”与“美利坚民族的精神丰碑”。《老人与海》为海明威摘得诺贝尔文学奖。