外国文学经典:呼啸山庄
编辑推荐
●主编:著名的外国文学学者柳鸣九先生主持 ●著名的译者:如几个主要语种的翻译者——罗新璋“傅译传人” 法语著名翻译家;杨武能“文学翻译家中的思想者” 对德国大文豪歌德的译介和研究贡献特别突出;高勤慧“日本文学研究会”川端康成、芥川龙之介等作家出色的译者与研究者;全套书汇集中国翻译家。 ●一流的版本:全新译本修订,高端品质,带给您阅读体验。 ●精致的设计:“用设计思考书”, 蝉联三届“中国图书设计奖”的设计师刘运来亲自操刀,精美的装帧设计,典丽大气,气度不凡。 ●典雅的插图,图文并茂:文中配以和情节紧密相关的插图,与文字相辅相成、相得益彰、为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提了有益的帮助。 ★英国文坛的夏洛蒂、爱米丽、安妮“三姐妹星座”中,爱米丽仅凭此书便占据世界小说史一页。希思克利夫与凯瑟琳之间舍生忘死的爱情,令人唏嘘不已;为时半个世纪的三代恩怨情仇、痛苦与反抗,令人荡气回肠;人未被文明驯化的人性的张扬、行为的极端,令人心灵震撼。 ★小说自初版一百多年来被翻译为多国文字,改编为十几个版本的影视,影响着世界各地一代代的读者。且看被一些人视为神秘主义者的爱米丽在这部以风景画为背景,兼具奇幻梦境意境的小说中如何将那段真挚、雄劲、粗犷、深沉娓娓道来……
内容简介
《外国文学经典:呼啸山庄》是英国女作家爱米丽·勃朗特的一部小说。《外国文学经典:呼啸山庄》描写一个被山庄主人收养的吉卜赛弃儿,因受辱和恋爱失败而外出,回来后对其女友丈夫及其子女进行报复的故事。全书充满着反抗与争取幸福的斗争精神,又不乏浓郁的浪漫气息
作者简介
作者简介: 爱米丽·勃朗特(1818-1848),19世纪英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,世界文学名著《呼啸山庄》的作者,而且这其实也是她一生中唯一一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。 张扬(1922—2006),湖北武汉人。毕业于重庆中央大学水利系,历任新华社编辑、记者,山西师范大学外语系教授。 张玲、张扬合译有《双城记》《傲慢与偏见》《呼啸山庄》《卡斯特桥市长》《哈代中短篇小说选》等。
译者简介:
张玲(1936— ),祖籍山东烟台,生于北京。毕业于北京大学中文系,现任中国社会科学院外文所编审。著有《哈代评传》《狄更斯传》,译有《牧师情史》等。