少年维特的烦恼/有声阅读名家全译[DieLeidenDesJungenWerther]
内容简介
《少年维特的烦恼/有声阅读名家全译》是德国十八世纪伟大的文学家、思想家约翰·歌德的代表作,这部书集体小说一经出版,便风行各国,200多年来成为全世界热恋中的青年男女必读的经典,掀起阵阵少年维特热。《少年维特的烦恼/有声阅读名家全译》主人公维特是一个不朽的艺术形象。他敏感多情,才华横溢,愤世嫉俗。
故事发生在1771年5月至1772年12月,情节十分简单:维特能诗善画,热爱自然,多愁善感。初春的一天,他告别了家人和好友,来到一个风景宜人的偏僻山村,对当地的自然景色和纯朴的生活产生了浓厚的兴趣。这儿的一切如天堂般美好:青山幽谷、晨曦暮霭、村童幼女,他感到宛如生活在世外桃源,忘掉了一切烦恼。
哪个少女不怀春,哪个少男不钟情?
《少年维特的烦恼/有声阅读名家全译》描写了炽热而又不幸的爱情,可又不仅仅只是一部爱情小说。主人公维特是一个出身于一般平民的青年,他向往自由、平等、有创造力的生活,希望从事有益的实际工作,可围绕他的却是等级的偏见和鄙陋的社会风气。保守腐败的官场、庸俗屈从的市民、趋势傲慢的贵族,让他感到窒息。他自己又陷入了毫无希望的爱情之中,走上了自杀的道路。维特与社会的冲突,具有强烈的反封建的意义。通过维特的悲剧,小说揭露和批判了当时德国社会许多不合理的现实,表达了一代觉醒的德国青年的革命思想。维特的悲剧不仅仅只是个人的悲剧,也代表了时代的痛苦和思考。
作者简介
高中甫,中国社会科学院外闰文学研究所研究员,1957年毕业于北京大学西语系。1978年在中国社会科学院外国文学研究所工作,从事德国文学研究。主编《歌德精选集》《茨威格文集》《二十世纪外国短篇小说编年选》等。译作有《亲合力》《贝多芬》等。
关惠文,1957年毕业于北京大学西语系德语专业。曾在北京大学、北京语言学院和清华大学执教。人民文学出版社编审,中国作家协会会员。译著:《维廉·麦斯特的漫游时代》《少年维特的烦恼》《少年》《骑白马的人》等。