局外人+鼠疫+西西弗神话(共3册)
编辑推荐
诺贝尔文学奖得主加缪这样评价他的“局外人”:不耍花招,拒绝说谎,是什么他就说是什么。他拒绝矫饰自己的感情,善良宽和,不说废话。他的随和温顺、好说话、不计较、安分、实在,在社会看来,就是冷淡、孤僻、不通人情、不懂规矩、作风散漫、懒洋洋、庸庸碌碌、浑浑噩噩……他是穷人,是坦诚的人,喜爱光明正大。他是无任何英雄行为而自愿为真理而死的人。 萨特如此评价《局外人》:“一部经典之作,一部理性之作。”罗兰·巴特亦对其青睐有加:“(《局外人》)是出现在历史的环节上完美而富有意义的作品……它表明了一种决裂,代表着一种新的情感,没有人对它持反对态度,所有的人都被它征服了,几乎爱恋上了它。” 法语翻译家柳鸣九先生经典译本2016年全新修订, 附柳鸣九先生10200字导读“《局外人》的社会现实内涵与人性内涵”,帮助读者更详细、深入理解这部传世之作。 ◆诺贝尔文学奖得主加缪代表作品
◆法语翻译家、首师大教授李玉民法语直译,万字解析
◆1947年获法国批评奖
◆瑞典轻型纸环保印刷
《鼠疫》是加缪长篇小说代表作,描写奥兰在突发鼠疫后以主人公里厄医生为代表的一大批人面对瘟疫奋力抗争的故事,淋漓尽致地表现出那些敢于直面生活困境的勇士们不绝望不颓丧,在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大的自由人道主义精神。
《鼠疫》借助对苦难、死亡与存在的思考,将现代人的生存困境推到顶端,构造了人类反抗姿态与荒诞处境之间的张力。进一步确立了加缪在西方当代文学中的重要地位。
作者简介
作者 加缪 译者:李玉民 首都师范大学外院教授,翻译家
法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家。
生于阿尔及利亚蒙多维。
第二次世界大战前曾供职于《共和晚报》、《巴黎晚报》。
战争期间,参加反对德国法西斯的地下抵抗运动,负责《战斗报》的出版工作。
1942年发表小说《局外人》,震惊法国文坛。其后陆续出版《鼠疫》《反抗者》《西西弗斯的神话》《卡里古拉》《堕落》等文学、哲学著作。
1957年10月17日获诺贝尔文学奖。
1960年1月4日死于车祸。
译者 柳鸣九
著名法语翻译家、作家。1934年出生于湖南长沙,毕业于北京大学,从事法语文学研究、译介工作至今。中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任,中国法国文学研究会会长,拥有中国社会科学院"终身荣誉学部委员"称号。
1963年毕业于北京大学西方语言文学系
1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修
从事法语纯文学翻译二十余年
主要译作有《巴黎圣母院》《笑面人》《三个火枪手》《基督山伯爵》等