巴黎圣母院
内容简介
《巴黎圣母院》以路易十一统治下的法国为背景,讲述了一个纯洁无辜的吉卜赛姑娘爱丝美拉达惨遭杀害的故事。全书以爱丝美拉达与年轻英俊的卫队长,道貌岸然的副主教以及畸形,丑陋的敲钟人之间的关系为主线,书中既讴歌了高贵的人性,又鞭挞了虚伪与卑下。小说同时歌颂了一位独眼、耳聋、腿瘸、貌丑但心地善良的圣母院敲钟人卡希摩多。他冒着生命危险救出并保护处于危难中的爱丝美拉达,在她被昏庸残暴的国王处以绞刑后,他又主动拥着爱丝美拉达的尸体死去。
作者简介
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。