外国文学经典·名家名译(全译本)从地球到月球
内容简介
美国南北战争结束后,巴尔的摩城大炮俱乐部主席巴比康提议向月球发射一颗炮弹,建立地球与月球之间的联系。法国冒险家米歇尔·阿当获悉这一消息后,建议造一颗空心炮弹,并邀请巴比康和尼科尔一同乘这颗炮弹到月球去探险。三个人克服了种种困难,终于乘坐炮弹向月球出发了。但是,他们最终未能到达目的地,因为炮弹并没有在月球上着陆,而是成为月球的卫星,无休止地绕月运行。于是,故事给人留下一个悬念:三位探险家的命运如何,无人能知。
小说中涉及的天文、地理、人文等知识并非是作者儒勒·凡尔纳无中生有的虚构,书中所有的数字及描述都是作者丰富想象和理性知识的结合,今天看来仍有着坚实的科学基础和依据。
作者简介
陈筱卿,1939年出生,1963年毕业于北京大学西语系法语专业。国际关系学院教授、研究生导师,国家人力资源和社会保障部考试中心专家组成员,享受国务院政府特殊津贴。翻译法国名家名著约一千万字,主要译作有拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》、《新爱洛伊丝》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,纪德的《梵蒂冈的地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》,凡尔纳的《海底两万里》,法布尔的《昆虫记》,尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》,雅克·洛朗的《蠢事》,科莱特的《谢里宝贝》等。