外国文学经典:复活
编辑推荐
●主编:著名的外国文学学者柳鸣九先生主持 ●著名的译者:如几个主要语种的翻译者——罗新璋“傅译传人”法语著名翻译家;杨武能“文学翻译家中的思想者”对德国大文豪歌德的译介和研究贡献特别突出;高勤慧“日本文学研究会”川端康成、芥川龙之介等作家出色的译者与研究者;全套书汇集中国翻译家。 ●一流的版本:全新译本修订,高端品质,带给您阅读体验。 ●精致的设计:“用设计思考书”,蝉联三届“中国图书设计奖”的设计师刘运来亲自操刀,精美的装帧设计,典丽大气,气度不凡。 ●典雅的插图,图文并茂:文中配以和情节紧密相关的插图,与文字相辅相成、相得益彰、为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提了有益的帮助。
内容简介
《外国文学经典:复活》是全世界公认的文学泰斗托尔斯泰晚年呕心沥血十余载的长篇巨著,也是他一生思想和艺术的结晶,是影响世界文学的典范之作。
《外国文学经典:复活》通过男女主人公涅赫留多夫与玛斯洛娃之间复杂的感情纠葛,塑造了一群鲜明丰满的典型人物的形象。小说最终以男女主人公都达到了精神和道德上的“复活”为结局,描绘了当时广阔的社会生活背景,同时对俄国社会展开了全面而深刻的批判。
作者简介
托尔斯泰,19世纪末20世纪初俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他的文学作品在世界文学中占有十分重要的地位。在群星璀璨的俄罗斯文学的黄金时代,有两位是最为代表性的“双星”,正如有人所说“陀思妥耶夫斯基代表了俄罗斯文学的深度,托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度”。 他被称为具有“最清醒的现实主义”的天才艺术家,其作品“代表了俄罗斯文学的广度”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜卡列尼娜》《复活》等。 主要著作有《苏联文学史》《20世纪俄罗斯文学史》《20世纪初俄苏文学思潮》《文学人学》《俄国“白银时代”文学概观》等。 主要译著有托尔斯泰的《复活》,冈察洛夫的《奥勃洛莫夫》,契诃夫的《契诃夫短篇小说选》,高尔基的《童年》,巴赫金的《文艺学中的形式主义》等。
李辉凡,1933年生,广东兴宁人。哈尔滨外国语学院研究生毕业,在苏联科学院进修多年,历任中国社会科学院外国文学研究所研究员、研究室主任、研究生院教授、博士生导师。