外国文学经典:欧也妮·葛朗台
编辑推荐
●主编:著名的外国文学学者柳鸣九先生主持 ●著名的译者:如几个主要语种的翻译者——罗新璋“傅译传人”法语著名翻译家;杨武能“文学翻译家中的思想者”对德国大文豪歌德的译介和研究贡献特别突出;高勤慧“日本文学研究会”川端康成、芥川龙之介等作家出色的译者与研究者;全套书汇集中国翻译家。 ●一流的版本:全新译本修订,高端品质,带给您阅读体验。 ●精致的设计:“用设计思考书”,蝉联三届“中国图书设计奖”的设计师刘运来亲自操刀,精美的装帧设计,典丽大气,气度不凡。 ●典雅的插图,图文并茂:文中配以和情节紧密相关的插图,与文字相辅相成、相得益彰、为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提了有益的帮助。 ★《欧也妮·葛朗台》的故事是在家庭内部日常生活中展开的,没有耸人听闻的事件,没有丝毫传奇色彩,正如作者本人所说,这是一出“没有毒药,没有尖刀,没有流血的平凡悲剧”,而其惨烈的程度却不亚于古典悲剧。
内容简介
巴尔扎克说“小说是时代的镜子”,而《外国文学经典:欧也妮·葛朗台》被认为是这位法国杰出的批判现实主义作家的《人间喜剧》系列中“出色的画稿之一”——天真善良的欧也妮·葛朗台是精明悭吝的千万富翁葛朗台老爹的独生女儿,她对家道中落的表弟一见钟情,为了表弟她不惜激怒视财如命的父亲。为此,父女关系破裂,激烈的矛盾将胆小贤淑的母亲吓得一病不起。在漫长的等待中,欧也妮成为了巨额财富的继承人,从而重新引起了两个家族对她的追逐。面对种种诱惑与纷扰,她将如何抉择?她又能否收获自己期待的爱情?
作者简介
巴尔扎克(1799~1850),法国作家,生于法国中部图尔城一个中产者家庭。1816年入法律学校学习,毕业后不顾父母反对,毅然走上文学创作道路,但是第一部作品五幕诗体悲剧《克伦威尔》却完全失败。而后他与人合作从事滑稽小说和神怪小说的创作,曾一度弃文从商和经营企业,出版名著丛书等,均告失败。商业和企业上的失败使他债台高筑,拖累终身,但也为他日后创作打下了厚实的生活基础。1829年发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步。1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品。一生创作甚丰,写出了91部小说,合称《人间喜剧》。但由于早期的债务和写作的艰辛,终因劳累过度于1850年8月18日与世长辞。
罗国林,湖南常宁人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省第八届政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。