世界文学名著经典插图本:茶花女
内容简介
《世界文学名著经典插图本:茶花女》是一部赢得世界声誉的爱情小说,传奇色彩极浓,人物感情充沛奔放,催人泪下。作者采用倒叙的形式,用第1人称去写这个爱情故事。男女主人公的相遇、爱情的产生写得一波三折,突变的到来安排合理,悲剧来临之前的交恶再起波澜……细节朴实无华,发展过程单纯自然。
《世界文学名著经典插图本:茶花女》在19世纪末的欧美各国已获得盛誉,使千万读者一掬同情之泪,也是我国第1部被翻译过来的外国小说。近代著名的翻译家林纾于一八九八年译出这本小说,以《茶花女遗事》为名发表,开创了近代的翻译文学史。
作者简介
小仲马(1824-1895),法国著名浪漫主义作家、剧作家。他的父亲是《基度山恩仇记》、《三个火枪手〉的作者大仲马。他是私生子,童年过得并不幸福,但是由于大仲马的缘故,他从小就踏入了戏剧界和文人聚集的咖啡馆,耳濡目染,培养了文学兴趣。《茶花女》是他以个人经历为蓝本写就的,原型就是当年的巴黎名妓玛丽·迪普莱西。小说感情真挚生动,充满了永恒的艺术魅力。列夫·托尔斯泰评价小仲马:“他不属于任何派别,不信仰任何宗教;他对过去和现在的迷信都不太偏好,正因如此,他进行观察、思索,他不仅看到现在,而且看到未来。”