法国文学经典译丛:阿达拉·勒内
内容简介
在壮阔的密西西比河和两岸美洲原野如画般艳丽多彩的景色中,双目失明的老酋长沙克达斯向法国青年勒内讲述了其与“阿达拉”坎坷的爱情故事。 《勒内》则是夏多布里昂本人经历的真实写照。勒内出身于没落贵族家庭,自幼在孤寂、忧郁中长大,性格感伤、厌世。依恋的亲人、姐姐阿梅利的突然疏远,更让他陷入无限惆怅和痛苦。带着对姐姐阿梅利模糊的思慕之苦,他离开家乡四处漫游,最后一头扎进新世界的荒原,遇见了沙克达斯……
作者简介
作者介绍 夏多布里昂(Fran?ois-René de Chateaubriand , 1768-1848),出身于法国北部一个没落贵族家庭,是法国浪漫主义文学的代表人物之一。法国大革命期间参加保皇军,后逃亡英国。王政复辟期间曾任内政大臣、驻外使节、外交大臣等职。1797年发表《革命论》,对法国大革命进行反思。 《阿达拉》、《勒内》以浓郁的抒情及景物描写见长,出版后风行一时,“勒内”更成为19世纪初法国普遍存在的“世纪病”的代名词。 曹德明,上海外国语大学法语系教授、博士生导师、翻译家,译有《海底两万里》、《女士乐园》、《阿达拉勒内》、《社会语言学》、《从巴黎到耶路撒冷》、《伏尔泰中短篇小说集》、《写作》等。
译者介绍