当前位置: 首页 > 资源下载  > 电子书 > 小说

白先勇作品:台北人(汉英对照)

12/26/2018 11:00:52 PM 人评论

华语文学经典之作,白先勇风格的最佳代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。”  作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——

白先勇作品:台北人(汉英对照)

白先勇作品:台北人(汉英对照)

编辑推荐

  华语文学经典之作,白先勇风格的最佳代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。”
  作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。
  双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。

内容简介

  《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是白先勇的代表作,由十四个短篇小说组成。它浓浓的历史感、圆熟的小说技巧与典雅流丽的行文风格交相辉映,构成了永恒的魅力,在世界各地华人所到之处拥有广大的读者群。1982年,美国印第安纳大学出版了《台北人》英文版,由白先勇与叶佩霞翻译,著名翻译家乔志高编辑校对,三人克服翻译上的重重困难,终于使《白先勇作品:台北人(汉英对照)》中的故事渡过了两种文字播迁的风险,以“世界性的语言”呈现。他们运用英语及其固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术境界,并将这份工作做到了精湛的程度,使《白先勇作品:台北人(汉英对照)》成为汉英双绝的文学经典。

作者简介

  白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人,名将白崇禧之子。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer’sWorkshop)文学创作硕士。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,舞台剧剧本《游园惊梦》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代汤显祖戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧传记《白崇禧将军身影集》。

附件下载

  • 下载

    百度网盘下载

    下载: 所需积分:90

  • 积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.
    具体可参考帮助如何获取积分说明

相关资源

  • 遗落的南境三部曲(星云奖最佳长篇小说,电影《湮灭》原著小说)[TheSouthernReachTrilogy]

    1.“星云奖”系列作品,集悬疑、惊悚、科幻于一体的“新怪谭”杰作!  2.斯蒂芬·金钟爱三部曲的每一本,高呼“又恐怖,又迷人!”  3.作家郑重称赞其“把我们这么多年来对时空隧道、时空扭曲视觉形象表现得淋漓尽致,极富科幻之魅力!”  4.派拉蒙科幻大…

    9/11/2024 9:06:25 PM
  • 又来了,爱情

    年逾六旬的女编剧与比自己年轻许多的导演及男主角掀起了难以名状的感情波澜,被突然袭来的爱情风暴冲击得推动了方向……在作者的心目中,男女之间的爱情和结合,是一种追求自我幸福的人生基本权利,但是这种 基本的人权却被粗暴地剥夺了。为了维护者…

    6/25/2024 10:51:17 PM
  • 中华经典小说注释系列西游记(套装上下册)

    这部校注的特点在于,注释十分详细,校勘十分精确,搞清楚了许多读者读《西游记》时没弄懂的问题,也搞清楚了许多读者读《西游记》时忽略了的问题,如道教(包括内丹术)、佛教、名物,故事原型、典章制度等。澄清了一些常见的误解,还订正了许多传世文本的错误。通过注释…

    5/10/2024 11:37:39 PM
  • 茅盾文学奖1-9届全作品大合集(套装共43部)电子书[EPUB/MOBI/138.88MB]百度云网盘下载

    茅盾文学奖”是中国第一次设立的以个人名字命名的文学奖,是中国长篇小说的最高文学奖项之一。茅盾文学奖由中国作家协会主办,根据茅盾先生生前遗愿于1981年设立。书籍列表:第一届茅盾文学奖获奖篇目(1977—1981)周克芹,《许茂和他的女儿们》,百花…

    5/7/2024 9:29:35 PM