史迈利的告别
编辑推荐
★英国国宝级作家张爱玲、王朔激赏推崇的文学大师
约翰·勒卡雷献给“失意”间谍的时代挽歌
传奇间谍乔治·史迈利谢幕之作
★背叛需要两个条件:恨某个人,同时爱那个人。
这导致背叛的“恨”,竟可以使激发忠诚的信仰不堪一击。
内容简介
《史迈利的告别》(The secret pilgrim)是一部洋溢着回忆忧伤的间谍小说。
“我们的理想是自由,但为了这个目标我们已经放弃了太多的自由。”
柏林墙被推倒,一个时代就此完结。即将退休的英国情报官员内德邀请自己的导师史迈利为年轻的学员们演讲。伴随着史迈利的讲述,内德也陷入了记忆中……胜利时的意气风发、危急时的扣人心弦早已淡漠,失败后的消沉与被背叛的痛楚却久久无法抹除。
我们打败了对手,却只剩下人性的残缺。
作者简介
约翰·勒卡雷(John le Carré),原名大卫·康威尔(David Cornwell),1931年生于英国。曾就读于伯尔尼大学和牛津大学,在伊顿公学教授过两年法文与德文。18岁被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;1958年就职于英国安全局军情五处,同时开始写作。1963年,第三本著作《柏林谍影》问世,知名小说家格雷厄姆·格林盛赞:“这是我读过的zui好的间谍小说!”由此奠定文坛大师地位,并转为全职写作。在过去的50年中,勒卡雷居留于伦敦与康沃尔郡,笔耕不辍,迄今共著书23部,有4部入选美国推理作家协会(MWA)“百佳推理小说”,3部入选 MWA十大流派名作排行榜“十佳间谍小说”,获奖无数,被《泰晤士报》评为“1945年以来50位zui伟大的英国作家”之一,也被西方评论界誉为“在世zui好的英语小说家之一”。
张鲲,1976年生于安徽,1997年起接触文学翻译,2002年出版第一部译著。翻译态度严谨细致,译笔通达晓畅,迄今已在世纪文景、上海译文、商务印书馆、新星出版社等社出版译著13部,逾400万字。2001年、2004年曾获第四届、第五届戈宝权文学翻译奖。译作有《末日巨塔》《伯恩的通牒》《黑色回声》等。