伤心咖啡馆之歌
编辑推荐
★ 从钱锺书到苏童,从21次获诺奖提名的作家格雷厄姆到心理学宗师荣格,从文艺青年到媒体大咖奥普拉,无一不麦卡勒斯笔下的“孤独”所深深着迷; ★ 湖南文艺出版社2018年新版《伤心咖啡馆之歌》,着重渲染麦卡勒斯的个性,保持麦氏一贯孤独隔绝的气质的同时,又贴近当下年轻读者的品味; ★ 呼应书中咖啡馆这一场景设定,本书特意设计了一款软胶咖啡杯垫(两种颜色,随机发货),兼具美感与实用性。
内容简介
“孤独是人的宿命,没有任何人任何事情能够改变我们的这个命运。是的,甚至连爱也不能。” 本书是麦卡勒斯于1951年出版的小说集,共收录一个中篇,以及她十七岁时发表的处女作《神童》等六个短篇小说。诸篇小说的背景多样,但反映的主旨似仍在人物的内心世界,以及那种没来由的孤独感。 七个故事中,以中篇小说《伤心咖啡馆之歌》极为著名。小说讲述了小镇上爱密利亚小姐、罪犯马文?马西和驼背李蒙三人之间诡异荒诞的爱情故事,以一种诡谲、神秘、荒诞的方式表达了一个与爱情一样永恒的人类主题——孤独,并且用爱的荒谬来印证孤独的必然。
作者简介
卡森·麦克勒斯(Carson McCullers, 1917-1967) * 20世纪美国极为重要的作家之一 * 仅次于福克纳的南方极出色作家 * 与杜拉斯齐名的“文艺教母” * 海明威、福克纳之后,欧美文坛耀眼之星 麦卡勒斯1917年2月19日出生于佐治亚州哥伦布,一生备受病痛折磨,29岁时瘫痪。1967年9月29日逝世于纽约,时年50岁。 著有《伤心咖啡馆之歌》《心是孤独的猎手》等多部作品,孤独、孤立和疏离的主题始终贯穿在她的所有作品中,并烙刻在她个人生活的各个层面。 译者:张子漠 本名张贵才,翻译家、儿童文学作家,曾任《意林》及《英语沙龙》主编。现居大理,从事翻译及儿童文学创作。 翻译作品有《猫武士》《壁花少年》《安珀志》等。原创作品有《海舌有个精灵王国》系列、《幻兽之域》系列。