名著名译插图本:日瓦戈医生(精华版)
内容简介
译介一部作品,如能直接置身于作者当时的创作与生活环境,亲自体验到作者的某些感悟,会是比在原著的文字当中探幽索微,能更深一层领会作品的精髓。然而,得到这样的体验往往是可遇而不可求的,要凭客观的机缘,也要有主观的一点悟性。这样的体验,笔者是在《名著名译插图本:日瓦戈医生(精华版)》译稿脱手之后才有幸经受到的,虽已事过多年,但至今记忆犹新。
作者简介
鲍·帕斯捷尔纳克(1890-1960),苏联诗人,作家,翻译家。生于画家家庭。著有诗集《云雾中的双子星座》《生活啊,我的姐妹》等;译有莎士比亚、歌德及席勒的戏剧和诗歌;凭长篇小说《日瓦戈医生》获1958年度诺贝尔文学奖。
《日瓦戈医生》是一部知识分子的命运史,小说涉及了二十世纪上半叶俄苏历史上的重大事件,触及了道德、政治、哲学、美学、社会、宗教等一系列问题。作品充满了浓重的抒情气息,作者并不用一般叙事小说中眼花缭乱的情节取悦读者,也没有咄咄逼人的语气,但读来却能给人以心灵的震撼和对命运的思索。
张秉衡(1926-2012),生于北京。1948年毕业于清华大学文学院中国文学系,1951年毕业于北京俄文专修学校,曾在教育部主持俄语教科书编纂工作。译作有小说《面向未来》《一幅画》和《日瓦戈医生》等。