当前位置: 首页 > 资源下载  > 电子书 > 小说

一个女子恋爱的时候:韬奋译述点评爱情小说三种

12/29/2018 10:54:11 PM 人评论

邹韬奋先生(1895—1944)不仅是一位杰出的出版家、*一流的记者和编辑、一位笔耕不辍的作家,还是一位优秀的翻译家,他的事迹被收入了《中国翻译家辞典》(中国对外翻 译出版公司 1988 年版)。根据韬奋先生的自述,他的文字发表生涯正是从翻译开始的,早在他读初中时,

一个女子恋爱的时候:韬奋译述点评爱情小说三种

一个女子恋爱的时候:韬奋译述点评爱情小说三种

编辑推荐

邹韬奋先生(1895—1944)不仅是一位杰出的出版家、*一流的记者和编辑、一位笔耕不辍的作家,还是一位优秀的翻译家,他的事迹被收入了《中国翻译家辞典》(中国对外翻

译出版公司 1988 年版)。根据韬奋先生的自述,他的文字发表生涯正是从翻译开始的,早在他读初中时,便从英文杂志上翻译一些文章投寄给《申报·自由谈》发表。在 1920 年代初,他曾在中华职业教育社正式从事过翻译工作,出版过编译的“职业教育丛刊”。他一生中翻译出版的书共有十多种,其中著名的译作当属《革命文豪高尔基》,鲁迅在出版前看到《生活》周刊上的广告,便主动写信给邹韬奋,称“这是给中国青年的很好的赠品”。

相比于邹韬奋一生以时势政论为主流的宏大激扬的文字,本书所选的这三篇爱情小说可谓自成一道风景。这三篇小说先后连载于《生活》周刊上。《生活》周刊创办于 1925 年 10 月 11 日,次年 10 月由邹韬奋接任刊物主编,直至刊物被迫于 1933 年 12 月停办为止。作为关注都市通俗文化生活的杂志,刊物围绕青年男女社交公开等问题刊发了大量文章。这些文章在表示赞同的同时,指出了社会过渡时期男女社交公开所带来的危险和流弊,并提出了相应的建议。

这三篇小说自然是其中的主打文章,环环紧扣的故事情节也成为了刊物好的宣传品。译者邹韬奋配上大量的“译余闲谈”,结合国情和社会风气,对故事情节进行点评,同时积极为青年男女介绍恋爱攻略。

《一位美国人嫁与一位中国人的自述》曾在《生活》周刊1927 年 2 月 27 日(第 2 卷第 17 期)至 12 月 25 日(第 3 卷第 8 期)刊出。1928 年 6 月,由生活周刊社出版单行本,署名“邹恩润译述”,并标为“生活周刊丛书”*一种。书中的男主人公梁章卿的原型就是邹韬奋在南洋公学(交通大学前身)中院(相当于中学)二年级念书时的英文老师黄添福。对于邹韬奋来说,黄老师的教导使他终生受益匪浅,并在《经历》一文中专门回忆了这位老师。这位黄先生旅居美国多年,是密歇根大学的法学学士,英文流利畅达,口音纯正。小说中介绍,梁章卿“一方面在上海一个规模*大的大学里面教授高等英文,兼任别校的国际公法讲习,同时执行律师职务”,后来又曾去北京政府中任职。

《一位英国女士与孙先生的婚姻》曾在《生活》周刊 1928年 1 月 1 日(第 3 卷第 9 期)至 1929 年 4 月 28 日(第 4 卷第 22 期)刊出。1929 年 12 月,由生活周刊社出版单行本,署名“邹恩润译述”。此书为姚颂馨先生看到《自述》的连载后推荐给邹韬奋继续翻译的。姚颂馨 1924 年毕业于伊利诺伊大学铁路机械科,供职于中华职业学校,并曾短暂担任过校长,因而与邹韬奋过从甚密。此书原名为 Mr. and Mrs. Sen,1923 年美国 A. L. Burt 出版公司首版。作者为路易丝·乔丹·米恩(Louise Jordan Miln,1864—1933),米恩 1864 年出生于美国伊利诺伊州,孩提时代曾拜访过居住在旧金山的亲戚,有机会接触到那里的唐人街。19 世纪末,她以演员的身份和同为演员的丈夫乔治·克赖顿(George Crichton)一起来到中国,她把自己的这些经历都记录在《一个西方艺人的东方印象》(南京出版社 2009 年 4 月中译本)一书中。后来,她转而学习东方文化,成了东方文化的崇拜者。米恩至少有 13 部关于中国的作品出版。她的主要作品出现在赛珍珠的名作之前,以一种唯美的笔调描述了中国的风土人情,为西方读者认识中国打开了视野,在美国一度极为风行。

《一个女子恋爱的时候》曾在《生活》周刊 1929 年 5 月5 日( 第 4 卷 第 23 期 ) 至 1931 年 6 月 20 日( 第 6 卷 第 26期)刊出,另有附录《迎来送往》刊登在第 27 期上,阐发了作者对此书的看法,并讲明自下期起将刊登甘地的自述。1929年 12 月,生活周刊社出版此书的单行本,署名“笑世译述”。此书原名 When A Girl Loves ,1928 年美国 Grosset & Dunlap公司首次出版。作者露丝·杜威·格罗夫斯(Ruth Dewey Groves)(邹韬奋译为葛露妩斯),是一位情感女作家,写过不少小说。

邹韬奋的翻译文字读起来很舒服,即使现在读也毫无佶屈聱牙之感。关于韬奋先生在翻译上的见解,幸好有艾伟先生的辑录留供后人。艾氏曾经发出上百份翻译问卷,但只收回了

十四份,其中便包括一份作答认真、署名邹恩润的问卷。艾氏整理后,在 1929 年的《中央大学半月刊》第 1 卷第 2 期上发表了《译学问题商榷》一文,其中引用了邹韬奋很多在今天看来仍然不失其意义的见解,譬如:“鄙意以为译书的要素在使看的人懂,而且觉得畅快舒服,若使人看了头痛或糊里糊涂,不但不足劝人看书,反而使人懒于看书。”值得注意的是,韬奋先生这些翻译体会背后的实践支持,无疑是当时他忙得焦头烂额之余仍在坚持翻译的爱情小说。

这三篇小说中,前两篇的主题都是中外的跨国婚姻,而且是以中国男青年作为主导的婚姻,这种选择无疑会给中国青年莫大的自信感。但遗憾的是,这两个故事都以男性英年早逝而收场。从美国的麦葛莱与梁章卿的相爱到结婚生子到*后的天各一方,没想却是悲剧的结局。后来梁先生因为风寒去世了,麦葛莱女士一个人养着三个孩子,生活极其困难。在孙钦露的故事中,他克服种种困难,终与英国的爱翡喜结连理,并育有一子一女,但却不幸为病魔夺去生命。这种结局固然让人觉得心里很难受,但是好在都只是全书末一次连载中的突然收束,并不影响全书的基调。在整个叙事过程中,作者所透露给大家的都是一种温暖的感觉,没有凄凉,没有怨恨,也没有抱怨。因此让人觉得他们的爱情是美好的,是值得怀念的,是任何其他的人或事所不能摧毁的。经过努力,他们幸福地生活在一起,而一切障碍,如与中国的婆婆相处,则只是一种温馨的烦恼而已。第三篇小说则是两个不同阶层的外国青年之间的情爱纠葛,它更像是一个虚构的故事,但是感情描摹依旧细腻入微。

这些故事固然有一定的时代背景,譬如今天男女青年之间的交流远较民国时期开放,家长也更加开明。但是爱情是人类的一个永恒主题,永远不会过时。那些情窦初开的欲说还羞、欲迎还拒的感觉永远是那么真切,能让你回味起自己的青春,或者珍惜自己当下的青春,或者渴望青春的到来。此外,今天的跨国爱情的障碍犹在,每一位家长也未必有梁章卿的父母开明,因此书中为人处世之道,乃至表白和见家长的方法窍门也毫不过时。这本书将让我们在欣赏纯真爱情故事的同时,也可体会民国风情和跨国风情,以及韬奋先生的文字风采和谆谆告诫之情。而编选此书,也正是对韬奋先生诞辰 120 周年的一个纪念。

这三篇小说除了*一篇原分三章外,其余分节均为译者为了便于连载所划分,分别分成了四十四节、六十六节和一○八节;编者除了略作文字修订补注外,尽量保持了原貌。

内容简介

相比于韬奋先生一生宏大激扬的文字,他所译的三部爱情小说可谓自成一道风景。这些小说先后连载于《生活》周刊,其中前两篇是带有纪实性的中外跨国婚姻。这些故事固然有一定的时代背景,但爱情和婚姻则是人类永恒的主题。书中的种种为人处世之道,乃至爱情表白、初见家长、婆媳相处的方法窍门和经验教训,在今天看来丝毫不觉过时。难能可贵的是,韬奋先生根据故事情节,与现实相结合,给出了大量精彩的“译余闲谈”,使读者在看小说的同时,对上世纪二三十年代中国的社会风俗、人情世相有全貌的了解,从中更能体会出小说中种种人物的爱情观与家庭及社会的冲突,而对这些观点与冲突的解读,于今人依然有启发作用。从这本书中,我们可以体会到韬奋先生作为作家的文字风采、作为出版家的专栏技巧,以及作为仁厚长者的谆谆告诫之情。

作者简介

邹韬奋(1895—1944)

杰出的出版家、一流的记者和编辑、笔耕不辍的作家,更是一位优秀的翻译家。

原名恩润,祖籍江西余江,出生在福建永安。1921年大学毕业后至1931年,负责《生活》周刊和《时事新报》副刊编务。1932年7月,创办生活书店。1933年7月流亡国外,先后写了《萍踪寄语》《萍踪忆语》四本游记随笔,这是30年代新闻性散文中少有的佳作。1935年8月,由美归国,创办《大众生活》周刊,不久被封。1936年奔走于港沪之间,积极鼓动抗日,年底遭逮捕。出狱后,上海沦陷,前往武汉继续参加救国活动。他把《抗战》和《全民周刊》合并改为《全民抗战》三日刊,在鼓励抗战时期发挥了巨大作用。1941年2月,出走香港,并恢复《大众生活》周刊。香港沦陷后,曾到苏北解放区参观访问。1943年写下《对国事的呼吁》一文,表达了他对蒋介石倒行逆施的愤慨。不久患癌症去世。

附件下载

  • 下载

    百度网盘下载

    下载: 所需积分:90

  • 积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.
    具体可参考帮助如何获取积分说明

相关资源

  • 遗落的南境三部曲(星云奖最佳长篇小说,电影《湮灭》原著小说)[TheSouthernReachTrilogy]

    1.“星云奖”系列作品,集悬疑、惊悚、科幻于一体的“新怪谭”杰作!  2.斯蒂芬·金钟爱三部曲的每一本,高呼“又恐怖,又迷人!”  3.作家郑重称赞其“把我们这么多年来对时空隧道、时空扭曲视觉形象表现得淋漓尽致,极富科幻之魅力!”  4.派拉蒙科幻大…

    9/11/2024 9:06:25 PM
  • 又来了,爱情

    年逾六旬的女编剧与比自己年轻许多的导演及男主角掀起了难以名状的感情波澜,被突然袭来的爱情风暴冲击得推动了方向……在作者的心目中,男女之间的爱情和结合,是一种追求自我幸福的人生基本权利,但是这种 基本的人权却被粗暴地剥夺了。为了维护者…

    6/25/2024 10:51:17 PM
  • 中华经典小说注释系列西游记(套装上下册)

    这部校注的特点在于,注释十分详细,校勘十分精确,搞清楚了许多读者读《西游记》时没弄懂的问题,也搞清楚了许多读者读《西游记》时忽略了的问题,如道教(包括内丹术)、佛教、名物,故事原型、典章制度等。澄清了一些常见的误解,还订正了许多传世文本的错误。通过注释…

    5/10/2024 11:37:39 PM
  • 茅盾文学奖1-9届全作品大合集(套装共43部)电子书[EPUB/MOBI/138.88MB]百度云网盘下载

    茅盾文学奖”是中国第一次设立的以个人名字命名的文学奖,是中国长篇小说的最高文学奖项之一。茅盾文学奖由中国作家协会主办,根据茅盾先生生前遗愿于1981年设立。书籍列表:第一届茅盾文学奖获奖篇目(1977—1981)周克芹,《许茂和他的女儿们》,百花…

    5/7/2024 9:29:35 PM