沉思录(梁实秋经典译本精装典藏版)
编辑推荐
◎玛克斯·奥勒留的《沉思录》是"世界之书",在全世界有巨大影响的少数几部书之一。
◎哲学家皇帝的智慧箴言,值得诵读百遍,领悟为人处世律己待人之道。
◎翻译大家梁实秋经典译作,译本考究,尽显原作风貌。
内容简介
《沉思录》是古罗马帝国皇帝玛克斯·奥勒留的一部哲学思考札记,全书以格言体写就,分为12卷,共497则。各卷无明确的系统划分,各则之间也没有确切的联系,有的很简单只占一两行,有的多至数十行。"沉思录"的名字是后人添加的,这部书原本不是为了出版给人看的,只是作者和他自己心灵对话的记录,也是作者"每日三省吾身"的记录,所以其内容深刻而朴实诚恳,颇有启发意义。作为古罗马帝国五贤帝时代的最后一个皇帝,玛克斯·奥勒留不但是一个智慧贤明的君主,同时也是哲学流派斯多葛派的著名哲学家。而这部《沉思录》正是斯多葛派的传世代表作。
《沉思录》原书为古希腊文,在很长的时间里以手抄本流传,1588年首次公开出版。译本很多,仅英译本就不下数十种,现行中译本多由英文转译而来。本版《沉思录》为翻译大家梁实秋在深入研究多个英译本后,据C.R.Haines的英译本译出,极大程度地保持了原作风格。
作者简介
玛克斯·奥勒留
(公元121年4月26日-公元180年3月17日)
古罗马帝国皇帝,五贤帝中的最后一位,公元161年至180年在位
斯多葛派哲学家,有著作《沉思录》传世
译者
梁实秋
(1903年1月6日-1987年11月3日)
名治华,字实秋,生于北京
文学家,翻译家
代表作品:
散文集《雅舍小品》《雅舍谈吃》
译作《莎士比亚全集》《沉思录》等