宗教经典汉译研究[ResearchonChineseTranslationofReligiousTexts]
内容简介
《宗教经典汉译研究》系2012年5月在穗举办的首届“宗教经典翻译的理论与实践”学术研讨会论文选集。文集从语言学、历史学、诠释学、社会学、比较宗教学等多个角度,对宗教经典翻译的理论共性和实践多样性进行了深入探讨,其中既有对传统翻译理论的梳理,也有对当代翻译实践的审视,具体涉及翻译思想、翻译原则、翻译过程、翻译方法、译本传播、文化交流等多个方面。
《宗教经典汉译研究》是国内出版的一本宗教经典汉译文集,有望推动宗教经典汉译研究的发展,促进中外文明的传播与交流。
作者简介
雷雨田,1944年生于安徽宿县,长于陕西泾阳县。1968年毕业于北京外国语学院英语系,获学士学位。1982年毕业于湖南师范大学,获硕士学位。曾在湖南湘潭大学、广州师范学院、广州大学任教,主要从事英语及西方文化的教学与研究工作;曾赴美国、德国、芬兰、丹麦、中国香港等地访学,现任(澳门)新纪元国际出版社总编辑、中国路德研究中心主任以及广州大学比较文化研究所巴哈伊研究中心主任。主要论(合)著、译著:《上帝与美国人——基督教与美国社会》《路德文集(1~2卷)》《当代基督新教》《基督教与岭南近代文化》《广东宗教简史》《近代来粤传教士评传》《性生活、婚姻关系与精神成长》《光明的世纪》《圣秘瑰宝》等。
万兆元,1978年生于甘肃会宁县。现为兰州交通大学外国语学院副教授,英美文学与翻译研究所所长。2000年获兰州理工大学英语语言文学学士学位;2006年获南京大学英语语言文学(翻译方向)硕士学位;2012年起在英国萨塞克斯大学(University of Sussex)攻读史学博士学位。曾获第23届“韩素音青年翻译奖”一等奖,在《中国翻译》《电化教育研究》《世界宗教研究》等核心期刊发表论文数篇,出版有《合作纪律》《寻找意义》《牛顿新传》《创造新思维》等多部译著。