当前位置: 首页 > 资源下载  > 电子书 > 英语

外教社·中国文化汉外对照丛书:英译元曲百首[100YuanQuPoemsinEnglish]

12/23/2018 3:24:50 PM 人评论

《外教社·中国文化汉外对照丛书:英译元曲百首》包括散曲和剧曲,共有一百多首,大抵来源于不同的选本,也不是任何一个《元曲三百首》的变种,而是按照一定标准筛选和累积成的一个本子,可以说是个精选本。其中个别精彩篇什不是来源于现成的元曲选本,而是来源于日常

外教社·中国文化汉外对照丛书:英译元曲百首<strong>[100YuanQuPoemsinEnglish]</strong>

外教社·中国文化汉外对照丛书:英译元曲百首[100YuanQuPoemsinEnglish]

内容简介

  《外教社·中国文化汉外对照丛书:英译元曲百首》包括散曲和剧曲,共有一百多首,大抵来源于不同的选本,也不是任何一个《元曲三百首》的变种,而是按照一定标准筛选和累积成的一个本子,可以说是个精选本。其中个别精彩篇什不是来源于现成的元曲选本,而是来源于日常阅读中的曲学专著和其他杂书。其具体的标准和做法,一个是筛掉那些过于俗滥的作品,一个是只取那些最吸引人的作品。例如,控制爱情主题,主张题材的多样性,兼顾家国兴亡、知识分子命运,以及反映人间百态和各族民风的曲子。基本上不太考虑文学史的意义,即不照顾任何个人,只取篇章,不求作家面面俱到,也不考虑分期的平衡,但前后顺序有所照顾。无名氏的作品,一律排在散曲作家的后面,而代表性剧曲的选人,也是为了体现元曲在杂剧中的变化和风貌。除了关汉卿的《窦娥冤》,王实甫的《西厢记》、《持汉节苏武还乡》,也选了汤显祖的《牡丹亭》;虽然后者在时代上越出了元代而进入明代,但可以视为同一剧曲传统的一个延续。最后,就是选材比较讲究艺术性,同时注意可译性,有些篇什在试译后可以淘汰掉。因为这毕竟是一个汉英对照的本子,翻译是一个重要的因素。在这个意义上,我们选译的是一个十分独特的元曲选译本,其中相当一部分是考虑到翻译效果的曲子。

作者简介

  王宏印(笔名朱墨,1953年2月23日出生),南开大学外国语学院英语系教授,博士生导师,博士后流动站站长,翻译中心主任。兼任中华文化典籍翻泽专业委员会会长,中国翻译协会专家会员,如版书籍50余部,发表论文90余篇,包括诗歌翻译、评论与创作。

附件下载

  • 下载

    百度网盘下载

    下载: 所需积分:90

  • 积分获取方法:先给账户进行充值,然后进行积分兑换,积分兑换比例:1元可兑换10个积分.
    具体可参考帮助如何获取积分说明

相关资源

  • 踏踏实实学英语慢速英语入门钟道隆清华大学出版社

    《踏踏实实学英语(第2版)》由两部分组成,部分为“英语学习逆向法”,共6章,依次介绍笔者自学英语的经过、屡攻英语不克的原因、逆向法的主要理念、如何提高英语“听、说、读、写、译”能力、学习慢速英语的方法和步骤以及运用网上资源和电子数码产品学习英语等。第二部…

    5/25/2024 5:12:40 PM
  • 我教女儿学英语-钟琬婷学习英语-新增订版

    *增订版在保留原书内容的基础上,又增加了近30%的内容,并且坚决不涨定价。婷爸根据多年来辅导小朋友学习英语的教育经验,以及家长们在辅导孩子学习英语过程中普遍涉及到的问题,在新版书中补充了很多学习细节,增加了学习活动和生活中的照片,还有琬婷的部分精彩的英语文…

    5/25/2024 4:44:19 PM
  • 踏踏实实学英语:英语学习逆向法钟道隆清华大学出版社

    作者45岁时自学英语,只用了一年时间,就从“ 听不懂、说不了”进步到能当翻译,总结出英语学习逆向法。十几年来,指导不同层次的人用逆向法学习英语, 都取得了成功。本书就是作者自学和辅导别人学习的经验总结。与本书配套的音像制品有:系列有声读物《趣味慢速英语》以…

    5/25/2024 4:06:27 PM
  • 站在17位英语名师的肩膀上

    站在巨人的肩上,你将比巨人高大,本书正是基于此点才将17位英语名师的多年心血融为一体。广大读者,尤其是在英语学习中还没有找到适合自己方法的读者,必能在阅读本书的过程中有所收益。本书不同于一般学习英语的指导书,它凝聚了众多名师的智慧及系统的教学实践,相信读…

    5/25/2024 3:48:17 PM