搅水女人
编辑推荐
·两个用尽阴谋手段的恶霸,一个美丽而毒辣的“搅水女人”,一场激烈的巨额遗产之争,构成了这《人间喜剧》中惊心动魄的一幕。巴尔扎克曾三易此书书名,足见这部小说情节的精彩复杂与主题的多元深刻。
·本书选取著名翻译家傅雷先生的译本,忠实原著、风格传神。2018年正值傅雷先生诞辰110周年,阅读经典之外更具纪念意义。
·本书在已有版本基础上进行精心编校、修订,删去繁冗的注释,更适合现代读者阅读;近年市面上此书版本稀少、陈旧,本书的全新出版为读者提供了更多、更好的选择。
·本书采用小开本形式、进口瑞典轻型纸印刷,环保护眼;采用包封设计,装帧精美,阅读、收藏皆适宜。
内容简介
来自巴黎的退伍军官腓列普为了赌本无恶不作,整日里想从家中榨出更多的钱,听说伊苏屯乡下的舅舅罗日有一大笔遗产,便来到乡下处心积虑地谋划;伊苏屯的无赖头子玛克斯游手好闲、坏事做尽,与罗日的情妇——美丽的“搅水女人”佛洛尔勾结,也觊觎着罗日老头的遗产。搅水女人的煽风点火,加上罗日老头的窝囊懦弱,很快使两人开始了你死我活的争夺,最终演变为腓列普与玛克斯的决斗……然而获胜的一方真的从此大发家财了吗?金钱社会中的阴谋是永远不会休息的……
作者简介
【法】巴尔扎克(1799—1850年)
奥诺雷·德·巴尔扎克,法国作家,被称为“现代法国小说之父”,批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。他一生创作甚丰,共写出了91部小说,塑造了2400多个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》,被誉为“资本主义社会的百科全书”。
傅雷(1908—1966年)
傅雷,字怒安,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。