文学名著:饥饿的石头/泰戈尔中短篇小说选
编辑推荐
适读人群 :文学爱好者 白领 学生
诺贝尔文学奖得主,泰戈尔深入人民生活点滴的著作
★诗人泰戈尔用诗人敏感细腻的文字,以其独特的视角,描写了对事业的思考、对爱情的思考、对印度社会重男轻女的不满以及对真善美的追求和向往,一个个或悲或喜的故事,令读者回味无穷
★译者倪培耕,石真,知名翻译家,国内译本
★本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位知名翻译家、学者编选,极具收藏价值
内容简介
《饥饿的石头/泰戈尔中短篇小说选》是泰戈尔的中短篇小说选集,收录了《密探》《喀布尔人》《骷髅》《饥饿的石头》《四个人》《两姐妹》等三十篇中短篇小说。
作者简介
泰戈尔(1861-1941),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年,以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
倪培耕,1937年生,毕业于北京大学东语系,在印度德里大学任访问学者两年。现任中国社会科学院世界文明比较研究中心副主任。专著有《印度味论诗学》和《印度现当代文学》等。译著有《泰戈尔传》《饥饿的石头》《纠缠》《文学道路》《生活的回忆》等近200万字。选编有《泰戈尔集》《泰戈尔文集》(5卷)《世界短篇小说经典》(8卷)《世界现当代中短篇小说》(8卷),与人合作主编有《泰戈尔全集》(24卷)《世界诗学大辞典》《世界文明大系》(12卷)等。
石真(1918-2009),原名石素真,著名翻译家。1936年毕业于北平大学女子文理学院国文系。1941年后历任昆明西南联合大学附中教师,印度国际大学中国学院孟加拉语学员,泰戈尔文学院研究生,北京大学东语系讲师,外交部印度科科员,中国社科院外文所东方组副研究员。中国翻译工作者协会理事,印度文学研究会副会长。早年以精于孟加拉文闻名学界,并成为最早翻译泰戈尔原著的中国学者。她为译著泰戈尔作品原文第一人。