金陵酒肆留别[1]
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝[2]。金陵子弟来相送,
欲行不行各尽觞[3]。请君试问东流水,别意与之谁短长。
【注释】[1]金陵:今江苏南京。酒肆:酒店。[2]吴姬:吴地女子,这里指酒店的侍女。压酒:米酒酿制将熟时,压榨取酒。[3]欲行不行:指诗人自己和送行的金陵子弟。欲行,要走的人。不行,停留在店中的人。
【点评】这首诗作于开元十四年(726)春,时李白初游金陵,并将赴广陵。诗写酒席间留别送行之人,表现了依依惜别的情绪,从中也可看出李白与金陵子弟深厚的情谊。首句写环境,“风吹柳花”是时令在春天,“满店香”写地点。“风吹柳花”与“满店香”并不是因果关系,店中之香也并非必是柳花香,当然还有酒香等。诗人只是通过对时间、地点这些特定环境的渲染,表现惜别之情。次句写酒,尤其突出酒店的人,三句写送别之人,四句写送别之人与离别之人依依惜别之情。这种感情又由酒来表达。最后“请君试问东流水,别意与之谁短长”,故作问语,以流水的具体形象,表现离别的抽象之情,而这种离情又轻轻地被春风吹散,弥漫在酒店的清香之中,似有而无,似淡实浓,真可谓得神之趣,传神之笔。清人王尧衢《古唐诗合解》卷七评曰:“首句非谓柳花香也,乃风吹柳花时,则满店香耳。丽春美酒,别意更浓,自当徘徊尽兴而去,流水无尽时,如君之意,又宁有尽耶?此篇短调急节,情景名胜。”
共有条评论 网友评论