送魏万之京[1]
朝闻游子唱离歌[2],昨夜微霜初度河。鸿雁不堪愁里听,
云山况是客中过。关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多[3]。
莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎[4]。
【注释】[1]魏万:始名万,次名炎,后改名颢,聊城(今山东聊城)人。曾隐于王屋,自号王屋山人。唐肃宗上元元年(760)进士及第。李白有《送王屋山人魏万还王屋序》。[2]离歌:即“骊歌”,告别之歌。[3]御苑:宫苑,皇家园林。砧声:捣衣声。向晚:傍晚。[4]蹉跎:耽误、虚度的意思。
【点评】这首诗是作者晚年之作。前半表达挚友别离之情。后半是劝勉友人之语。开头两句是说微霜的早晨,送魏万渡河。句法上用跨句倒装句式,精警奇崛。三、四句设想魏万在途中的感触。五、六句设想友人渐近长安或到长安后的情景。最后二句劝勉游子要及时努力,不要以为长安为行乐之地,在那里虚度时光。由此可知,作者与魏万是知己好友,而非泛交。全诗四联,只有首联是实写,其他三联都是想象之笔,而在想象之中,紧紧扣住节候,“鸿雁”“云山”“关城曙色”“御苑砧声”,都是想象中的实景,使得全诗似虚而实,似实而虚,真切动人。
李白
共有条评论 网友评论