长干行二首[1]
君家何处住,妾住在横塘[2]。停船暂借问,或恐是同乡。
家临九江水[3],来去九江侧。同是长干人,生小不相识[4]。
【注释】[1]长干行:南朝乐府旧题,亦作《长干曲》,多写江南水上生活及男女情爱。长干,即长干里,在今南京市南。[2]横塘:在今南京市西南,距长干不远。[3]九江:泛指长江下游一带。长江自浔阳以下分为“九派”。[4]生小:自小。
【点评】这两首抒情诗,抓住了人生片断中最富有戏剧性的一刹那,表现了一个栩栩如生的形象。“妾住在横塘”五字,借女主角之口点明了说话者的性别与居处。“停船”二字表明是水上的偶然相遇。用一个“君”字指明对方是男子。诗一开头让女人公开口问人,借此把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。问话之后,不待对方回答,就自报“妾住在横塘”,就自然地把女主角的年龄,从娇憨天真的语气中反衬出来了。民歌中本有男女对唱的传统,第一首女声起唱以后,就是男主角的答唱了。“家临九江水”,答复了“君家何处住”的问题;“来去九江侧”,说明自己也是风行水宿之人,不然就不会有这次萍水相逢了。这里初步点明了二人的共同点。“同是长干人”,落实了姑娘“或恐是同乡”的想法。原来老家都是南京长干里。“生小不相识”,表面上是惋惜当年未能青梅竹马、两小无猜,实则突出今日相逢恨晚。
李白
共有条评论 网友评论