听安万善吹觱篥歌[1]
南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出[2]。
流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹[3]。
傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
世人解听不解赏,长飙风中自来往[4]。
枯桑老柏寒飕飗[5],九雏鸣凤乱啾啾[6]。
龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。
忽然更作渔阳掺[7],黄云萧条白日暗。
变调如闻杨柳春[8],上林繁花照眼新[9]。
岁夜高堂列明烛[10],美酒一杯声一曲。
竹出“南山”,乐出“龟兹”,而吹奏者为“凉州胡人”,为觱篥蒙上一层神异的色彩。
以自然界的各种声音来正面描摹觱篥之声的变化多端。
以形象色彩的变化来表现音乐色调的抑扬顿挫与情感的喜怒哀乐。
关注这首诗歌的“韵脚”,反复诵读,你发现有什么特点?
【注释】[1]安万善:凉州胡人。属于唐代西域康国昭武九姓之一的安氏。觱篥:古乐器名,又名悲篥、笳管。本出龟兹,后传入中国。以竹为管,以芦为首,状似胡笳,有九孔,形又似喇叭。[2]龟兹:汉西域国名,位于天山南麓,在汉通西域北道交通线上,唐时属安西都护府,在今新疆库车一带。[3]凉州胡人:指安万善。凉州,甘肃武威。[4]长飙:疾风,比喻乐声的急促。[5]飕飗:风声。[6]啾啾:鸟鸣声。[7]渔阳掺:此处指一种曲调。[8]变调:转调,变化曲调。杨柳:指《杨柳枝》曲调。《杨柳枝》是从古曲《折杨柳》变化而来的,曲调轻快,故此句言“变调”。[9]上林:本是秦旧苑,周三百里,汉又加扩展。此处指唐宫。[10]岁夜:除夕。
【点评】这首诗与前二首都是描写音乐之作,主要不同点在于形式变化较大。全诗虽只十八句,但七次换韵,以此描摹音乐的千变万化。在描写觱篥时以正面描写为主,先写制作、出处、流传,接着写听歌、赏音。通过具体形象的描写,使音乐之声亲切可感。中间描摹觱篥的声音,极言其可以为春,可以为秋,以见音节之动人。最后二句是作者的感慨,表现了异乡孤客除夕伤怀的情思。这首诗的最大特点在于通过物象的描摹以衬托琴声。音乐本是抽象之物,非常难摹,而物象之声可闻,用以衬托,故音乐之声亦可想见。故诗中“枯桑老柏”“九雏鸣凤”“龙吟虎啸”“万籁百泉”“黄云萧条”“上林繁花”都是物象,又都可以想象为觱篥之声。北宋时晏殊作《浣溪沙》词:“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。”当即得益于李颀此诗。
孟浩然
共有条评论 网友评论