过香积寺[1]
不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石[2],日色冷青松。薄暮空潭曲[3],安禅制毒龙[4]。
【注释】[1]香积寺:故址在今陕西长安南。[2]危石:高险的山石。[3]空潭曲:宁静而清澈的潭水湾处。[4]安禅:佛教语。安静地打坐,犹言入定,进入万念俱寂的境界。制毒龙:《涅槃经》:“但我住处有一毒龙,其性暴急,恐相危害。”是说心中的妄想像一条毒龙,所以要以“安禅”来制服它。
【点评】这首诗是王维在长安时所作,写赴香积寺道中山景。《文苑英华》作王昌龄诗,误。首二句先写云峰数里,尚未到寺。三句是经过时所见,写数里中古木夹道,寂无人迹。四句写经过时所闻,唯听深山中传出钟声,而不知源于何处。五句是低头听,写山泉遇危石乃吞吐磅礴而下,着一“咽”字,颇为传神。六句写仰头见,当时红日当空,而万松浓荫,但觉清凉,用一“冷”字,最为精当。末二句回到山寺,并以毒龙为喻,言克服妄念,进入万念俱寂的境界,以见禅理之高深莫测。此诗皆写寺外之景,而不从本寺落笔,与常建《题破山寺后禅院》有异曲同工之妙。
共有条评论 网友评论