送梓州李使君[1]
万壑树参天[2],千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉[3]。
汉女输橦布[4],巴人讼芋田[5]。文翁翻教授[6],不敢倚先贤。
【注释】[1]梓州:在今四川三台。李使君:名未详。或曰李使君为李叔明,误。因李叔明为梓州刺史是在大历初,其时王维已死多年。[2]万壑:万谷。[3]树杪:树梢。[4]汉女:嘉陵江畔的妇女。嘉陵江古称西汉。橦布:以橦木花织成的布。[5]巴人:古代曾于四川阆中、南充、重庆一带建立巴国,后又治巴郡,故生活于这一带的人称巴人。讼:诉讼,打官司。芋田:种植芋这种植物的土地。[6]文翁:汉庐江舒人。景帝末任蜀郡守,于成都市中起官学,招属县子弟入学。武帝时令天下郡国立学校官,自文翁为之始。
【点评】这首诗是送别李使君之作,然其动人之处主要在于写景。前三联皆是蜀地景物,由此点缀蜀地风俗,末联转出教化一层,讽谕委婉,寄意良深,以表达送李的真意。次联“山中一夜雨,树杪百重泉”为千古佳句。作者用流水对,妙语天成。所描写的是降雨竟夕,山泉百道争飞,泉由树杪落下,可见雨之大,又可推知雨后环境之清新澄澈。本来是一件事、一种景色,此处分两句写,更使句法活泼。
共有条评论 网友评论