阁夜[1]
岁暮阴阳催短景[2],天涯霜雪霁寒宵[3]。五更鼓角声悲壮[4],
三峡星河影动摇[5]。野哭几家闻战伐[6],夷歌几处起渔樵[7]。
卧龙跃马终黄土[8],人事音书漫寂寥[9]。
【注释】[1]这首诗是杜甫大历元年(766)寓居夔州西阁时所作。[2]阴阳:日月,光阴。短景:冬天昼短,故言短景。景是日光。[3]霁:本指天晴,这里指霜雪停止、消散。[4]鼓角:鼓声和角声,古代军中用以计时。[5]“三峡”句:三峡水流映得银河随波动摇。星河,银河。[6]战伐:指蜀中自永泰元年(765)开始的崔旰、郭英乂等的混战。[7]夷歌:四川境内少数民族的歌谣。渔樵:渔人与樵夫。[8]卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述。左思《蜀都赋》:“公孙跃马而称帝。”黄土:比喻死亡。[9]人事:指自己的平生际遇。音书:亲友的音书讯息。漫:任凭。
【点评】永泰元年(765),蜀中发生了崔旰、郭英乂、杨子琳等的混战。杜甫的好友李白、严武、高适、郑虔亦相继死去,所以他感到非常孤独、寂寞和悲哀。大历元年(766)寓居夔州西阁时,又值岁暮,倍感凄清,彻夜无眠,因而作此诗。全诗写景中渗入感慨。首句即是感觉,次句写所见,三句是所闻,四句又是所见,五、六句均写所闻,七、八句转写感慨。“战伐”表示时事混乱,“几处”表示人已稀少,随处关心国事民生。最后两句表示贤愚最后都同归于尽,则寂寥又何足计矣,既是自我解脱之词,又是愤激慷慨之语。此诗在极小的题目中寓有极大的感慨,忧国忧民之情跃然纸上,正是杜甫的伟大之处。
共有条评论 网友评论