春王正月
(隐公元年)
元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。
译文
元年是什么时候?是君王即位的第一年。春是什么时候?是一年的开始。王说的是谁?说的是文王。为什么先说王而后说正月呢?说的是周历的正月。为什么说王正月呢?是说天下都统一了。
公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公将平国而反之桓①。曷为反之桓?桓幼而贵,隐长而卑。其为尊卑也微,国人莫知,隐长又贤,诸大夫扳隐而立之。隐于是焉而辞立,则未知桓之将必得立也。且如桓立②,则恐诸大夫之不能相幼君也。故凡隐之立,为桓立也。隐长又贤,何以不宜立?立以长不以贤,立子以贵不以长。桓何以贵?母贵也。母贵则子何以贵?子以母贵,母以子贵。
注释
①平国:治理国家。反:通“返”,返还。
②且如:如果。
译文
为何不说鲁隐公即位呢?成全鲁隐公的心意。为何要成全鲁隐公的心意呢?鲁隐公将要治理好国家,把政权返还桓公。为什么要返还给桓公政权呢?桓公年幼贵重,鲁隐公年长却卑微。他们尊卑之分很微小,百姓都不知道。鲁隐公年长又贤能,所以众大夫都拥戴他,立他为君。在这样的情况下,鲁隐公推辞被立为君王,那么不知道恒公将来是否一定会被立为君王;如果桓公被立,那么恐怕众大夫都不能辅佐年幼的君主。所以,鲁隐公即位是为了桓公即位。鲁隐公年长又贤能,为何不应当被立为国君?立嫡子为君,由年长的儿子来充当而不论贤德,立庶子为君,由尊贵的儿子来充当,而不论年长。桓公为何尊贵?他的母亲尊贵。母亲尊贵,那么儿子为何就尊贵?儿子因为母亲尊贵,母亲因为儿子尊贵。
共有条评论 网友评论